Tuesday

Surat Al Fajr

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


وَٱلْفَجْرِ ﴿١﴾ وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿٢﴾ وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾ هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾ إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾ ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٨﴾ وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾ وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١۰﴾ ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿١١﴾ فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾ فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾ إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾ فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾ وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿١٦﴾ كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾ وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾ وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿١٩﴾ وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿٢۰﴾ كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ﴿٢١﴾ وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾ وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٢٥﴾ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾ يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾ ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨﴾ فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى ﴿٢٩﴾ وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣۰

Wal fajr, walayaalin 'asyr, wassyaf'i wal watr, wallaili idzaa yasr, halfii dzaalika qosamullidzii hijr, alam tarokaifafa'ala robbuka bi'aad, iromaadzaatil 'imaad, allatii lamyuhlaq mitsluhaa filbilaad, watsamuudal ladzii jaabussohro bilwaad, wafir 'auna dzil autaad, alladziina toghou filbilaad, fa aktsaruu fiihalfasaad, fasobba 'alaihim robbuka souto 'adzaab, inna robbaka labilmirsood, fa ammalingsaanu idzaamabtalaahu robbuhu fa akromahu fana' amah, fayaquulurobbii akroman, wa ammaa idzaamabtalaahu faqodaro 'alaihi rizqohuu fayaquulu robbii ahaanan, kallaa ballaa tukrimuunal yatiim, walaa takhussu 'alaa tho'aamil miskiin, wata'kuluunattarootsa aklallammaa, watuhibbuunal maala khubbangjammaa, kallaa idzaa dukkatil ardhu dakkang dakkaa, wajaa'a robbuka walmalaku soffang soffaa, wajaa ayauma idzimbijahannama yatadzakkarul insaanu wa annaalahudzzikroo, yaquulu yaalaitanii qoddamtu lihayaatii, fayauma idzilla yu'adzzibu 'adzaabahuu ahad, walaa yuutsiqu watsaaqohuu ahad, ya ayyatuhannafsul muthmainnah, irji'ii ilaarobbiki roodhiyatammardhiyyah, fadkhulii fii 'ibaadii, wadkhulii jannatii.



Translate:
1). By the Dawn
2). And ten nights
3). And the Even and the Odd
4). And the night when it departeth
5). There surely is an oath for thinking man
6). Dost thou not consider how thy Lord dealt with ( the tribe of ) Aad
7). With many columned Iram
8). The like of which was not created in the lands
9). And with ( the tribe of ) Thamud , who clove the rocks in the valley
10). And with Pharaoh , firm of right
11). Who ( all ) were rebellious ( to Allah ) these lands
12). And multiplied inquiry therein?
13). Therefor thy Lord poured on them the disaster of His punishment
14). Lo! thy Lord is ever
15). As for man , whenever his Lord trieth him by honoring him , and is gracious unto him , he saith : My Lord honoureth me
16). But whenever He trieth him by straitening his means of life , he saith : My Lord despiseth me
17). Nay , but ye ( for your part ) honor not the orphan
18). And urge not on the feeding of the poor
19). And ye devour heritages with devouring greed
20). And love wealth with abounding love
21). Nay , but when the earth is ground to atoms , grinding , grinding
22). And thy Lord shall come with angels , rank on rank
23). And hell is brought near that day ; on that day man will remember , but how will the remembrance ( then avail him ) ?
24). He will say : Ah , would that I had sent before me ( some provision ) for my life!
25). None punisheth as He will punish on that day!
26). None bindeth as He then will bind
27). But ah! thou soul at peace!
28). Return unto thy Lord , content in His good pleasure!
29). Enter thou among My bondmen!
30). Enter thou My Garden! nter thou My Garden!


Artinya:
1). Demi fajar
2). Dan malam yang sepuluh
3). Dan yang genap dan yang ganjil
4). Dan malam bila berlalu
5). Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal
6). Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?
7). (yaitu) penduduk yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggiIram
8). Yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain
9). Dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah
10). Dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak)
11). Yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri
12). Lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu
13). Karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab
14). Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi
15). Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan berkata: "Tuhanku telah memuliakanku"
16). Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi rizkinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku"
17). Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim
18). Dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin
19). Dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil)
20). Dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan
21). Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut
22). Dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris
23). Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya
24). Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini"
25). Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya
26). Dan tiada seorangpun yang mengikat seperti ikatan-Nya
27). Hai jiwa yang tenang
28). Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridhai-Nya
29). Maka masuklah ke dalam jama'ah hamba-hamba-Ku
30). Masuklah ke dalam syurga-Ku



Term: Al Qur'an Surat Al Fajr [Fajar] 30 Ayat, Juz'Amma, Juz 30 Surat ke-89 lengkap dengan Arti dan Terjemahan Bahasa Inggris

2 comments:

yang bener pake ya bukan wa...wa ayyatuhannafsul muthmainnah seharusnya...ya ayyatuhannafsul muthmainnah

Terima kasih banyak atas koreksinya.

Post a Comment